The Pros and Cons of Software Localization

Posted by Dynamic Language Apr 11, 2016


It’s second nature for us to proclaim the benefits of localization, but is there ever a downside to going global?  Software localization services are a net benefit for enterprises, but they can also have drawbacks which are seldom discussed. A recent article by the Common Sense Advisory found that while localization makes software attractive to foreign buyers, it also opens up the possibility of foreign piracy.

 


The CEO of tinyBuild recently provided country-specific figures for the game Punch Club, revealing initial piracy rates of 97% for Brazil. In other markets, more Germans bought the game than pirated it, with the highest buy rate of any country. The next best countries were the US (23%) and France (17%), but less than 4% in Russia, China, Turkey, Ukraine, Romania, and Poland bought the game.

Read More

Topics: Localization, Technology, Software Localization, Mobile Application

Software Localization Best Practices

Posted by Dynamic Language Feb 26, 2015

Successful software localization is important for companies who want their applications to be accessible for new target markets. For companies that develop software and are looking to start the localization process, the primary focus must be on the localizability of the source code, or how easily it can be adapted for local markets with minimal changes to the code. If you wait until the end of the process to start adapting your software for international users, it will be too late and probably very expensive to fix any serious bugs. Ideally, you will work with a localization expert who will anticipate any language issues from the very initial software development stages.
Read More

Topics: Website Localization, Localization, Translation, Technology, Software Localization

Smartling's Global Delivery Network Automates Website Localization

Posted by Josh Kroman Dec 1, 2014

The second major component of the Smartling translation technology platform is the Global Delivery Network. This could be more aptly named “website localization on the fly”. The Smartling platform connects to your website and responds to requests for localized pages. When users send these requests, the platform is able to detect not only the language being requested, but also the location of the enduser. An appropriate page is served up via Smartling’s servers to the user in real time based on the pre-translated strings of text that you’ve had translated by professional linguists via the Smartling.com platform. 

For those who’ve localized websites before, one of the major challenges is determining your target audience and coding the site to properly serve up content in the manner that the user expects. This means not only serving up the correct language, but also displaying the correct units of measurement, date format and type of currency. Depending on how your website has been built, this can sometimes be a significant challenge.

Read More

Topics: Website Localization, Localization, Translation Technology, Software Localization

Benefits to Agile Localization

Posted by Rachel Varnergardner Nov 18, 2014

Embracing the Agile Model

Agile localization focuses on continuous collaboration and response to changes as they happen, instead of waiting to begin translation during the final stages of your content’s development. You may be developing or updating a website, software technology, or your company is expanding to new language markets.


Historically, the localization process has been a mere afterthought in that development process. Traditional localization processes (e.g. Waterfall model) have often compromised multilingual product quality with last-minute, risky changes. When localization is left until the very end, emergency fixes have proven to be expensive and time-consuming. This has caused many delays in the release of products, software, apps, and services to market.

Read More

Topics: Website Localization, Localization, Agile, Software Localization