Why Transcreation Should Matter to You

Posted by Dynamic Language December 08, 2017

Language isn't the only barrier to communication between cultures -- how people perceive words and images can obscure the message. A deep understanding of the nuances of the target culture is needed to successfully transmit ideas across borders.

Carrying a concept from one language to another in a way that retains the original message requires more than fluency in the language. Translating with the intention of maintaining cultural relevance calls for a more strategic and creative solution, specifically: transcreation.

Read More

Topics: Transcreation, Localization, Translation, Advertising, Marketing

5 Tips for Maximizing Online Retail Success

Posted by Dynamic Language December 06, 2017

 You’ve undoubtedly seen websites with options for different versions available in multiple languages. In a lot of cases, the localized version in your own language may seem stilted and unappealing, and often poorly translated. Branding and marketing are essential in any language and any market. If you’re not able to make a good impression on your customers in a foreign market, or make your site easy for them to understand and use, then what’s the point of selling in that market at all? You’d be wasting money maintaining a service that people disinterested in.

The process of expanding into foreign retail markets begins with having your website translated and localized into all target languages and locales, so that local customers in those countries can navigate with ease. You figure it’s a simple first step: compile the text from your current website and run it through Google Translate, and you’ll be all set, right? 

Not quite. Even if machine translation could offer a perfect, word-for-word translation of your content (which it can’t), there are many more factors to consider when translating your site besides just the words on the screen. Here are five points to consider when localizing retail websites for foreign markets.

Read More

Topics: Localization, Translation, Marketing, Retail Industry

Localization Glossary: Industry Terms You Should Know [Infographic]

Posted by Dynamic Language December 01, 2017

Each industry tends to have their own jargon, so of course, the language service industry nearly has a language of its own! It primarily consists words that are at least eleven letters in length and usually end in -ation. Considering this suffix denotes an action or process, it only makes sense that the many processes involved in translation have this ending. But don’t fret, we've compiled a quick guide to help you navigate the most-know terms of this industry.

Read More

Topics: Localization, Translation, Marketing, Project Management, Language Service Company

How to Use SEO for Global Expansion

Posted by Dynamic Language November 28, 2017

You’ve established a successful SEO process and are looking to start an international campaign. Fantastic! To be successful, you must research and create content for every country you target.

Read More

Topics: Website Localization, Marketing, International Markets

28 Boring Words to Ditch and Use These Instead [Infographic]

Posted by Dynamic Language October 12, 2017

Bored of using the same words over and over again in your writing?

Yes? Then it is likely your readers are bored too.

Read More

Topics: Marketing, Communication, Content, Infographic

How Global Businesses Are Breaking Into the Indian Market

Posted by Dynamic Language October 02, 2017

There is a saying that “all politics are local.” The same can be said for content. To truly penetrate a market, your content has to be local. Some of the most well-known businesses have tried to enter the Indian market and stumbled because they failed to appreciate that fact. This article assesses how global companies can adapt their content mix to thrive in one of the most exciting emerging economies.

Read More

Topics: Marketing, Globalization, International Markets, Global Market, business

How to Build Out Global AdWords Campaigns

Posted by Dynamic Language September 18, 2017

So, your brand is ready to take your AdWords campaigns to international markets? If that’s the case, then you need to translate your AdWords campaigns to speak to each specific audience effectively. A successful global AdWords campaign requires more than just translating existing content. Ideally, you need to apply transcreation to get the job done right.

Read More

Topics: Marketing

Why Humor Is The Hardest Thing To Translate

Posted by Dynamic Language September 05, 2017

What is it that makes us laugh and why? We all need a bit of humor in our lives. But understanding how to get it isn’t so simple. It’s a difficult question with an array of vague explanations but no single definitive answer. To really underpin the complexity of defining what’s funny and what’s not, one must examine just how poorly humor often fairs in foreign lands. Here is a step-by-step explanation of why humor is the hardest thing to translate to a different language.

Read More

Topics: Advertising, Marketing, Branding

How Will AI Affect Translation Companies?

Posted by Dynamic Language August 22, 2017

Many industries use artificial intelligence (AI) to simulate or imitate human behavior. The translation industry has embraced AI in the form of machine translation (MT) to help translate a higher volume of content than ever before. However, MT has not replaced human translation, and there’s little likelihood of that happening anytime soon.

Read More

Topics: Localization, Translation, Machine Translation, Marketing, Technology, business

Benefits of a Terminology Glossary and Style Guide

Posted by Dynamic Language July 07, 2017

A translation style guide is a set of rules for how your company presents itself textually and visually. Think of it as a guidebook for your language service provider (LSP) that includes rules for voice, writing style, sentence structure, and terminology.

A terminology glossary contains the building blocks for your website content. It’s a database containing key terminology used by your company and customers and their approved translations in all target languages.

 

Read More

Topics: Transcreation, Localization, Translation, Marketing