There is a saying that “all politics are local.” The same can be said for content. To truly penetrate a market, your content has to be local. Some of the most well-known businesses have tried to enter the Indian market and stumbled because they failed to appreciate that fact. This article assesses how global companies can adapt their content mix to thrive in one of the most exciting emerging economies.
Many industries use artificial intelligence (AI) to simulate or imitate human behavior. The translation industry has embraced AI in the form of machine translation (MT) to help translate a higher volume of content than ever before. However, MT has not replaced human translation, and there’s little likelihood of that happening anytime soon.
Globalization continues to gather pace despite resistance in some parts of the world. Unfortunately, the educational institutions in developed countries have struggled to keep pace with the changing face of 21st-century life. The challenges now facing young people in developed nations are unprecedented, which is why school children need a well-rounded education that has real-world relevance. To that point, there is an upsurge of popularity for bilingual education in the United States and Europe.
Reaching Vietnamese Americans requires a unique marketing strategy that involves understanding this audience’s history and interest in continuing to speak Vietnamese. Transcreation, which includes translating the message of an ad campaign, can help you identify images, phrases, and experiences that resonate with Vietnamese American audiences.
While it may seem obvious to translate your press releases, very few companies do. This should be a component of a company’s global public relations strategy.
Today, 50 percent of customers who initiate a mobile search will visit a store within 24 hours. Google even displays three-pack local search results for 93 percent of their queries. With these numbers in mind, companies that want to succeed online today need to localize their content.
The most spoken language in any country is often obvious; usually, it’s the official language of the country. However, you can learn a lot about a country by analyzing its second most spoken language.
It wasn't that long ago when the idea of virtual reality (VR) technology sounded almost elusive and futuristic, but now it's set to become the next big thing in the business sphere. Let's take a look at these new technologies and how they are going to improve business communications and productivity in a multilingual world.
Global ambitions have taken the content streaming giant, Netflix far from its California roots into markets across Europe, Latin America and Asia. In early 2016, streaming giant Netflix, Inc. announced that it had rolled out its service to 190 countries around the world. In June, 2016 Netflix international subscriber growth wasn't performing as forecasted. The company had faced major headwinds as it tried to conquer the world. However, Netflix blasted past its own forecasts — and most of Wall Street's and now has 93 million subscribers worlwide. According to a recent study provided by Leichtman Research Group, more people report subscribing to Netflix than owning DVRs.
The three C's Netflix has tackled to improve its global expansion strategy:
How do you translate an idea? Global marketing often has to be customized to elicit the same emotional response in a different culture. That can mean straying from the original source to get the message across, and it requires deep familiarity with culture, as well as its language.